|
|
 |
 |
 |
|
British, French, Italian, Portuguese and Spanish usages of the term
In British usage, however, “real property”, often shortened to just “property”, refers rather to land and fixtures as such while the term “real estate” is used mostly in the context of probate law, and means all interests in land held by a deceased person at death excluding interests in money arising under a trust for sale of or charged on land.[1]
In French, Italian, Portuguese and Spanish, real estate is called "immovables" (immobilier in French, immobili in Italian, imovel in Portuguese and inmueble in Spanish); other property is called "movables" (mobilier and mueble).
|
|
 |
 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|